Column

Facsimile

From kb.dk

Column

Dipl.

1

Stor lengels, du gaest myg nær,

offuer teg saa maa yeg kyere:

thu gyffuer myg ingen frest

huercken dagh heller natt, thett ær myn brøst;

myt hyarte maa ydelig klage,

end[-]tiill yeg fynner then same wen,

yeg haffuer vdkaritt for alle,

saa fanger myn lengels och sorrig god ende[1].


2

Nar lengelsen thu haffuer myg mæst,

saa kommer mygh epther haben tiill trøst

och warett[2] mig tiill end tiid,

inthett saa haffuer yeg andett tiill ydt;

men maa thett ycke were en plage?

skal thett saa lenge for mig were,

thett yeg skall saa hans trøst obenbare[3],

daa hobis mygh tiden ær skøtt[4] nær.


gud ende och vinde alle mit er lende til en god oc gledelig ende. Amen

Christen Maße[5]

Ægen Hand

Column

Partially Norm.

1

stor længsel, du gåst mig nær,

over dig så må jeg kære:

du giver mig ingen frist

hverken dag heller nat, det er min brøst;

mit hjerte må idelig klage

indtil jeg finder den samme ven,

jeg haver udkåret for alle,

så fanger min længsel og sorrig god ende.


2

når længselsen du haver mig mest,

så kommer mig efter håben til trøst

og varet mig til en tid,

intet så haver jeg andet til id;

men må det ikke være en plage?

skal det så længe for mig være,

det jeg skal så hans trøst åbenbare,

da håbes mig tiden er skødt nær.

Column

Notes

Håndskrift: Hjertebogen
Nummer: 43
Side: 76 v
Titel: (Store længsel, du går mig nær)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 185 A III 104
Kommentar: V 263
Lyrisk vise
cst.dk


A: Hjertebogen Nr. 43
B: Anna Basse Nr. 8. DV 197
Tekstkritik: B har undertiden bedre Læsemaader end A;
undertiden dog en daarlige Tekst, se B.
En volkaarlig Ændrign i B er vel,
at Visen her fingeres  digtet af en Mand om en Kvinde.
DV Vol.5. p.263


[1] Fejl for "husvalle" (∼ "alle"), jf. B.
cst.dk


[2] +1:  dvs. værner mig.
cst.dk


[3] Fejl for "ombære" dvs. undvære; jf. B
cst.dk


[4] dvs. hurtigt.
cst.dk


[5] Af de yngre Tilføjelser i Hjertebogen stammerlangt den overs 
vejende Masse fra en Mand, som kalder sig «Christen Madsen 
Avelgaard», og som omkring 1666 talrige Steder i Haandskriftet i 
Margen og forneden paa Siderne med en ubehjælpsom Haand og 
en ligesaa ubehjælpsom Retskrivning har nedkradset en Mængde
Penneprøver, religiøse Udbrud, Salmevers og Skriftsteder og tegnet 
Snirkler og Labyrinter." Det er altsammen lige kejtet og barbarisk 
og viser, hvor langt vi er kommen bort fra de Kredse, hvorfra de 
ældste Navne stammer med deres prentede Valgsprogsbogstaver og 
sirlige Prydstreger.

Footnote:Det er rimeligvis ham, der har moret sig med under Nr. 4 at efterskrive  Albert Mus' Navn. 

Kroman(1924), 205-206